top of page

Die Grenzen der digitalen Übersetzung :)

Autorenbild: monika sintram-meyermonika sintram-meyer

Digitale Übersetzer sind eine tolle Hilfe. Ich möchte nicht mehr darauf verzichten. Im Allgemeinen ist die Qualität sehr gut. Bei Schwächen kann man sich den Rest meistens selbst zusammen reimen. Die Grenzen des Machbaren sind allerdings bei Abkürzungen erreicht. So wird schon mal aus COD (steht für chemical oxygen demand) der KABELJAU. Und aus dem Kürzel des Hamburger Flughafens HAM der SCHINKEN. Zufällig wurden beide Übersetzungen zu Lebensmitteln. Ich sag dann mal: Guten Appetit.

Kommentarer


Monika Sintram-Meyer

Adresse

Teicher Weg 4

23619 Rehhorst

Telefon

04533791737

015127243303

©2021 von Monika Sintram-Meyer erstellt mit Wix.com

bottom of page